Translation of "to me" in Italian


How to use "to me" in sentences:

I don't know what's happening to me.
Non so cosa mi stia succedendo. - Perché?
Why are you being so nice to me?
Perche'... perche' sei cosi' buona con me?
Why didn't you come to me?
Cosa? Perche' non me l'hai detto?
Please don't do this to me.
La supplico, non lo faccia, la prego.
How can you say that to me?
Come puoi dirmi una cosa simile?
Why is this happening to me?
Perché mi ha messo in mezzo? Scusa.
Why won't you talk to me?
Perché non vuoi parlare con me?
You can't talk to me like that.
Lei non puo' parlarmi cosi'. Io ho dei diritti.
It's all the same to me.
E' la stessa cosa per me.
You can't do this to me.
Non puoi farmi questo. - Jessie...
I need you to listen to me.
Ok, ho bisogno che mi ascolti.
How could you do this to me?
Come hai potuto farla tu a me?
You can't do this to me!
Non puoi farmi questo! - Guardia!
What did you want to talk to me about?
Di cosa volevi parlarmi? Vorrei che mi esaminasse.
Why are you doing this to me?
Perche' mi stai facendo una cosa simile?
Don't talk to me like that.
Non mi parlare in questo modo.
How could you do that to me?
Ragazzi, come avete potuto farmi questo?
How can you do this to me?
Come puoi farmi una cosa del genere?
What are you going to do to me?
Adesso vieni qui vicino a me e smettila. Ma che porcona...
Why would you do this to me?
Ma perche' mi avete fatto questo?
What are you trying to do to me?
Cosa state cercando di fare? Uccidermi?
I don't care what happens to me.
Non mi importa cosa mi può succedere.
I want you to listen to me.
Voglio che tu stia a sentirmi.
Come on, give it to me.
Beh, non lo dai a me?
What have you done to me?
Cosa mi hai fatto? Sei un vampiro.
What's going to happen to me?
Che cosa ne sarà di me?
What are you doing to me?
Che stai facendo? Perché gliel'hai detto?
Are you even listening to me?
Ma stai ascoltando, anche a me?
What did you do to me?
Sono qui! - Che mi avete fatto?
Why did you do this to me?
Perché mi hai fatto tutto questo?
It's all coming back to me now.
Ora mi sta tornando in mente.
What are you gonna do to me?
Calmati! - Che cazzo mi farete?
My father gave it to me.
Mio padre lo diede a me.
Why would you do that to me?
Perche' mai l'avresti fatto a me?
What did you just say to me?
Ok, beh spero che ti becchi l'influenza e che tu muoia.
What did you say to me?
Che mi hai detto? - Cosa?
You got something to say to me?
Hai qualcosa da dirmi? Direi di sì.
Why are you lying to me?
Perche' non mi dici la verita'?
That means a lot to me.
Significa molto per me. Ehi, Alicia.
Thanks for getting back to me.
Grazie per avermi richiamato, sono un suo grande fan.
8.6794190406799s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?